Rothenberger TURBOPROP Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Rothenberger TURBOPROP. ROTHENBERGER TURBOPROP User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
www.rothenberger.com
AIRPROP/TURBOPROP
AIRPROP/TURBOPROP
3.1091
3.1092
3.1090
3.1094
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k pou ívání
Ghid de utilizare
Kezelési útmutató
инструкция за експлоатация
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟدم

Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - AIRPROP/TURBOPROP

www.rothenberger.comAIRPROP/TURBOPROPAIRPROP/TURBOPROP3.10913.10923.10903.1094BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d utilisationInstrucc

Pagina 2 - TURBOPROP

6 DEUTSCH 4 Montage B,C Bild B Propanschlauch mit Sicherheitshandgriff verschrauben mit beiliegendem Gabelschlüssel. Stecknippel auf vord

Pagina 3

ENGLISH 7 Contents Page 1 Safety instructions 8 1.1 Intended use 8 1.2 General safety instructions 8 1.3 Special safety instruc

Pagina 4

8 ENGLISH 1 Safety instructions 1.1 Intended use Thank you for purchasing a Rothenberger brand product. With the high-performance propane t

Pagina 5 -  ページ 81

ENGLISH 9 1.3 Special safety instructions Read and follow all these instructions before using the hand torch. It is advisable to keep it in ord

Pagina 6

10 ENGLISH 3 Functions 3.1 Overview B 1 Shut off valve 2 Fine adjustment valve 3 Handle 4 Hose 5 Saving valve 3.2 Operational descript

Pagina 7

ENGLISH 11 5 Start-up When dismantling the different components, protect threads and connections against impacts and dirt. 6 Disposal 6.1

Pagina 8

12 FRANCAIS Contenu Page 1 Indications de sécurité 13 1.1 Utilisation conforme à la destination 13 1.2 Consignes générales de sécuri

Pagina 9

FRANCAIS 13 1 Indications de sécurité 1.1 Utilisation conforme à la destination Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit de marq

Pagina 10

14 FRANCAIS 4) Service après-vente Confiez la réparation de votre appareil uniquement à des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d&

Pagina 11

FRANCAIS 15 3 Fonctions 3.1 Vue d'ensemble B 1 Robinet d'arrêt 2 Robinet de réglage de précision 3 Poignée 4 Flexible 5 Robinet d

Pagina 12

AAIRPROPTURBOPROP

Pagina 13

16 FRANCAIS 4 Montage B,C Photo B Vissez le flexible de propane sur la poignée de sécurité avec la clé à fourche. Enfoncez l'embout

Pagina 14

ESPAÑOL 17 Contenido Página 1 Indicaciones de seguridad 18 1.1 Utilización conforme al empleo previsto 18 1.2 Indicaciones generales

Pagina 15

18 ESPAÑOL 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Utilización conforme al empleo previsto Le damos la enhorabuena por la adquisición de un product

Pagina 16

ESPAÑOL 19 4) Asistencia Técnica Las reparaciones del equipo sólo las ha de realizar personal cualificado y con recambios originales. Con ello que

Pagina 17

20 ESPAÑOL 3 Funciones 3.1 Cuadro general B 1 Válvula de cierre 2 Válvula de regulación precisa 3 Mango 4 Tubo flexible 5 Válvula económica

Pagina 18

ESPAÑOL 21 4 Montaje B,C Fig. B Atornillar el tubo de propano con el mango de seguridad con la llave adjunta. Introducir la boquilla inse

Pagina 19

22 ITALIANO indice pagina 1 Indicazioni per la sicurezza 23 1.1 Utilizzo regolamentare 23 1.2 Informazioni generali per la sicurezza

Pagina 20

ITALIANO 23 1 Indicazioni per la sicurezza 1.1 Utilizzo regolamentare Complimenti per l'acquisto di un prodotto di marca Rothenberger.

Pagina 21

24 ITALIANO 4) Assistenza Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utilizzando solamente ricambi originali. Ci

Pagina 22

ITALIANO 25 3 Descrizione funzionalità 3.1 Quadro riassuntivo B 1 Valvola di chiusura 2 Valvola di regolazione fine 3 Manico 4 Tubo flessib

Pagina 24

26 ITALIANO 4 Montaggio B,C Figura B Avvitare il tubo flessibile per il propano con il manico di sicurezza utilizzando la chiave a bocca in

Pagina 25

NEDERLANDS 27 Inhoud Pagina 1 Tip voor de veiligheid 28 1.1 Gebruik het product waarvoor het bestemd is 28 1.2 Algemene veiligheidst

Pagina 26

28 NEDERLANDS 1 Tip voor de veiligheid 1.1 Gebruik het product waarvoor het bestemd is Wij feliciteren u met de aankoop van het merkproduc

Pagina 27

NEDERLANDS 29 4) Service Laat het apparaat alleen door gekwalificeerde vaklieden en ook alleen met originele vervangingsdelen repareren. Daarmee w

Pagina 28

30 NEDERLANDS 3 Functies 3.1 Overzicht B 1 Afsluitklep 2 Inregelklep 3 Handgreep 4 Slang 5 Spaarklep 3.2 Functiebeschrijving B Voorbe

Pagina 29

NEDERLANDS 31 4 Montage B,C Afbeelding B De propaanslang met de veiligheidshandgreep vastschroeven met de meegeleverde steeksleutel. Steeknip

Pagina 30

32 DANSK Indholdsfortegnelse Side 1 Henvisninger til sikkerheden 33 1.1 Bestemmelsesmæssig brug 33 1.2 Almene sikkerhedshenvisninger

Pagina 31

DANSK 33 1 Henvisninger til sikkerheden 1.1 Bestemmelsesmæssig brug Tillykke med Deres køb af en mærkevare fra Rothenberger. Med propan-hø

Pagina 32

34 DANSK 1.3 Særlige sikkerhedshenvisninger Gør Dem venligst fortrolig med apparatet og alle sikkerhedshenvisninger før idrifttagning, og læs de

Pagina 33

DANSK 35 3 Funktioner 3.1 Oversigt B 1 Spærreventil 2 Finreguleringsventil 3 Håndtag 4 Slange 5 Spareventil 3.2 Funktionsbeskrivelse B

Pagina 35

36 DANSK 4 Montage B,C Billede B Skru propanslangen sammen med sikkerhedshåndtaget med vedlagte gaffelnøgle. Sæt stikniplen på forreste s

Pagina 36

SUOMI 37 Sisältö Sivu 1 Turvallisuusohjeita 38 1.1 Määräysten mukainen käyttö 38 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet 38 1.3 Erityisiä

Pagina 37

38 SUOMI 1 Turvallisuusohjeita 1.1 Määräysten mukainen käyttö Onnittelut Rothenburger-merkkituotteen ostosta! Hankkimasi kova- ja pehmeäjuot

Pagina 38

SUOMI 39 1.3 Erityisiä turvallisuusohjeita Tutustu ennen laitteen käyttööottoa yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue huolellisesti tämä käyttöohje

Pagina 39

40 SUOMI 3 Toiminnot 3.1 Yleistä B 1 Sulkuventtiili 2 Hienosäätöventtiili 3 Kädensija 4 Letku 5 Tarkkuusventtiili 3.2 Toimintakuvaus B

Pagina 40

SUOMI 41 5 Käyttöönotto Huomaa suojata kierteet ja liittimet pölyltä ja muulta lialta poltinta, kädensijaa ja letkuja irroittaessasi. 6 Hävitt

Pagina 41

42 POLSKI Spis treści Strona 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 43 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 43 1.2 Ogólne wskazówki

Pagina 42

POLSKI 43 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Gratulujemy Państwu zakupu markowego produktu Rothenb

Pagina 43

44 POLSKI 4) Serwis Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, a także do napraw stosować wyłącznie oryginalne części z

Pagina 44

POLSKI 45 3 Funkcje 3.1 Przegląd B 1 Zawór zamykający 2 Zawór regulacji precyzyjnej 3 Uchwyt 4 Wąż 5 Zawór oszczędnościowy 3.2 Opis dział

Pagina 45

1DEUTSCH Originalbetriebsanleitung!ENGLISH Translation by Original Instructions!FRANÇAIS Traduction par Instructions d'exploitation d'origin

Pagina 46

46 POLSKI 4 Montaż B,C Ilustracja B Wąż do propanu przykręcić do uchwytu zabezpieczającego za pomocą załączonego klucza widełkowego. Złączk

Pagina 47

ČESKY 47 Obsah Strana 1 Pokyny k bezpečnému používání 48 1.1 Předepsaný způsob použití 48 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 48 1

Pagina 48

48 ČESKY 1 Pokyny k bezpečnému používání 1.1 Předepsaný způsob použití Blahopřejeme Vám k zakoupení značkového produktu Rothenberger. S vys

Pagina 49

ČESKY 49 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu se prosím seznamte se všeobecnými bezpečnostními pokyny a pozorně

Pagina 50

50 ČESKY 3 Funkce 3.1 Přehled B 1 Uzavírací ventil 2 Ventil pro jemnou regulaci 3 Rukojeť 4 Hadice 5 Úsporný ventil 3.2 Popis funkce B

Pagina 51

ČESKY 51 4 Montáž B, C Obrázek B Sešroubujte hadici na propan s bezpečnostní rukojetí pomocí přiloženého vidlicového klíče. Zasunovací s

Pagina 52

52 ROMÂNĂ Cuprins Pagina 1 Indicaţii despre securitate 53 1.1 Folosirea conformă cu destinaţia 53 1.2 Indicaţii generale de securitate

Pagina 53

ROMÂNĂ 53 1 Indicaţii despre securitate 1.1 Folosirea conformă cu destinaţia Vă felicităm pentru cumpărarea unui produs de marca Rothenberger

Pagina 54

54 ROMÂNĂ 4) Service Permiteţi numai personalului de specialitate calificat să repare aparatul dumneavoastră şi numai cu piese de schimb originale

Pagina 55

ROMÂNĂ 55 3 Funcţii 3.1 Vedere de ansamblu B 1 Supapă de închidere 2 Supapă de reglare fină 3 Mâner 4 Furtun 5 Supapă economică 3 Descr

Pagina 56

2 DEUTSCH Inhalt Seite 1 Hinweise zur Sicherheit 3 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 1.3 Sp

Pagina 57

56 ROMÂNĂ 4 Montajul B,C Imaginea B Înşurubaţi furtunul cu propan cu mânerul de siguranţă cu cheia fixă ataşată. Fixaţi niplul detaşabil pe

Pagina 58

MAGYAR 57 Tartalom Oldal 1 Biztonsági tudnivalók 58 1.1 Rendeltetésszerű használat 58 1.2 Általános biztonsági utasítások 58 1.3

Pagina 59

58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Biztonsági tudnivalók 1.1 Rendeltetésszerű használat Gratulálunk, hogy márkás Rothenberger terméket vásárolt. A csúcsteljesítm

Pagina 60

MAGYAR 59 4) Szerviz A készüléket csak képzett szakemberrel javíttassa, és csak eredeti alkatrészeket használjon. A készülék (javítás utáni) bizto

Pagina 61

60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 Funkciók 3.1 Áttekintés B 1 Zárószelep 2 Szabályozószelep 3 Markolat 4 Tömlő 5 Takarék szelep 3.2 A használat ismertetése

Pagina 62

MAGYAR 61 4 Összeszerelés B,C B kép A gáztömlőt a biztonsági markolattal csavarja össze a mellékelt villáskulcs segítségével. A biztonsági

Pagina 63

62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Σελίδα 1 Υποδείξεις ασφαλείας 63 1.1 Προβλεπόμενη χρήση 63 1.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 63 1.3 Ειδικές υ

Pagina 64

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63 1 Υποδείξεις ασφαλείας 1.1 Προβλεπόμενη χρήση Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός επώνυμου προϊόντος Rothenberger. Ο υψηλής θερμική

Pagina 65

64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4) Σέρβις Αναθέτετε την επισκευή της συσκευής σας μόνο σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Έτσ

Pagina 66

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 3 Λειτουργίες 3.1 Επισκόπηση B 1 Βαλβίδα διακοπής ροής 2 Βαλβίδα μικρορύθμισης 3 Λαβή 4 Εύκαμπτος σωλήνας 5 Βαλβίδα στραγγαλισμού

Pagina 67

DEUTSCH 3 1 Hinweise zur Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Rothenberger Markenproduktes. Mit

Pagina 68 - 4) Σέρβις

66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Μοντάρισμα B,C Εικόνα B Βιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα προπανίου με τη λαβή ασφαλείας με το παρεχόμενο γερμανικό κλειδί. Εισάγ

Pagina 69

PУCCKИЙ 67 Содержание Стр. 1 Указания по технике безопасности 68 1.1 Использование по назначению 68 1.2 Общие указания по технике безоп

Pagina 70

68 БЪЛГАРСКИ 1 Указания по технике безопасности 1.1 Использование по назначению Поздравляем Вас с покупкой продукта марки Rothenberger. Вы при

Pagina 71

PУCCKИЙ 69 1.3 Особые указания по технике безопасности Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо ознакомиться с общими правилами техники

Pagina 72

70 БЪЛГАРСКИ 3 Функции 3.1 Обзор B 1 Запорный клапан 2 Вентиль тонкой регулировки 3 Рукоятка 4 Шланг 5 Клапан экономайзера 3.2 Описание ф

Pagina 73

PУCCKИЙ 71 4 Монтаж B,C Рис. B Свинтить шланг подачи пропана с защитной рукояткой, используя приложенный вилочный ключ. Вставить ниппель

Pagina 74

72 БЪЛГАРСКИ Съдържание Страница 1 Съвети за безопасност 73 1.1 Употреба съгласно разпоредбите 73 1.2 Общи съвети за безопасност 73 1

Pagina 75

БЪЛГАРСКИ 73 1 Съвети за безопасност 1.1 Употреба съгласно разпоредбите Ние Ви поздравяваме за покупката на продукта на Ротенбергер. С пропано

Pagina 76

74 БЪЛГАРСКИ 4) Сервиз Нека Вашият уреда да бъде ремонтиран само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Така се гарантир

Pagina 77

БЪЛГАРСКИ 75 3 Функции 3.1 Преглед Б 1 Спирателен вентил 2 Вентил за фино регулиране 3 Ръкохватка 4 Маркуч 5 Икономичен вентил 3.2 Описан

Pagina 78

4 DEUTSCH 4) Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergeste

Pagina 79

76 БЪЛГАРСКИ 4 Монтаж B,C Изображение B Завинтете маркуча за пропан с ръкохватката с приложения гаечен ключ. Поставете щуцера на предна

Pagina 80

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 77 ﺔﺤﻔﺻ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 1 ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 78 .11 ةدﺪﺤﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ماﺪﺨﺘﺳﻻا 78 .21 ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 78 .31 ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ 78

Pagina 81

78 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 1 ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ .11 ﺨﺘﺳﻻاةدﺪﺤﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ماﺪ ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ ﻚﻟ مﺪﻘﻧRothenberger . مﺪﺨﺘﺴﻤﻟاو ،ءادﻷ

Pagina 82

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 79 ةﻮﻏﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﺎﺑﺮﺴﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺑر مﺎﻜﺣﻹ ﻖﻓﺮﻤﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا) نﻮﺑﺎﺼﻟاو ءﺎﻤﻟا ﻞﺜﻣبﺮﺴﺘﻟا فﺎﺸﺘآا ذاذر وأ.(

Pagina 83

80 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﻊﻳﺮﺴﻟا نرﺎﻘﺘﻟا يذ ﺾﺒﻘﻤﻟاو ﺪﻗﻮﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا: ﻂﻐﺿاﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻞﺧاد ﺪﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ . زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا

Pagina 84

ドイツ語 81 内容 ページ 1 安全注意 82 1.1 適切な使用について 82 1.2 一般的な安全注意 82 1.3 特別な安全注意 83 2 技術データ 83 3 機能 84 3.1 一覧 B 84 3.2 機能の

Pagina 85

82 ドイツ語 1 安全注意 1.1 適切な使用について ローテンベルガー(Rothenberger)社の製品をご購入いただきまことにありがとうございます。ろう付けとはんだ付けに用いるこの高出力プロパンバーナーは、優れた品質を誇る製品です。 1.2 一般的な安全注意 注意!

Pagina 86

ドイツ語 83 4) サービス 機器の修理は必ず専門の教育・訓練を受けたスタッフが行い、また修理には必ず純正交換パーツを使用するようにしてください。 これにより機器の安全性が確実に保たれます。 1.3 特別な安全注意 本機器の使用開始前に、一般的な安全注意の内容をしっかり理解し、本取扱

Pagina 87

84 ドイツ語 3 機能 3.1 一覧 B 1 遮断バルブ 2 微調整用バルブ 3 ハンドグリップ 4 ホース 5 絞り弁 3.2 機能の説明 B 準備: 作業圧力(0.5 ~ 4 bar)にふさわしい圧力調整器を設置するようにしてください。バーナーと圧力調整器、またはバ

Pagina 88

ドイツ語 85 4 取り付け B,C 図 B 付属のオープンエンドスパナでプロパン用ホースを安全用ハンドグリップに 固定します。 プラグを安全用ハンドグリップの前面に差し込みます。 必ずDIN4646および58210/1に準拠した保護眼鏡を使用してください。 図 C オー

Pagina 89

DEUTSCH 5 3 Funktionen 3.1 Übersicht B 1 Absperrventil 2 Feinregulierventil 3 Handgriff 4 Schlauch 5 Sparventil 3.2 Funktionsbeschreib

Pagina 90

OPTIONAL86www.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.com3.59253.0925/3.20813.3310www.rothenberge

Pagina 91 - OPTIONAL

Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare partsBestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem FachhändlerOrder your accessories and spare

Pagina 92

88NOTES

Pagina 93

89NOTES

Pagina 94

90NOTES

Pagina 95

91NOTES

Pagina 96 - ROTHENBERGER Worldwide

1300000029/09.10/F&EROTHENBERGER WorldwideROTHENBERGER Werkzeuge Produktion GmbHLilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-LichtenauTel.+495602/9

Commenti su questo manuale

Nessun commento