
www.rothenberger.comAIRPROP/TURBOPROPAIRPROP/TURBOPROP3.10913.10923.10903.1094BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d utilisationInstrucc
6 DEUTSCH 4 Montage B,C Bild B Propanschlauch mit Sicherheitshandgriff verschrauben mit beiliegendem Gabelschlüssel. Stecknippel auf vord
ENGLISH 7 Contents Page 1 Safety instructions 8 1.1 Intended use 8 1.2 General safety instructions 8 1.3 Special safety instruc
8 ENGLISH 1 Safety instructions 1.1 Intended use Thank you for purchasing a Rothenberger brand product. With the high-performance propane t
ENGLISH 9 1.3 Special safety instructions Read and follow all these instructions before using the hand torch. It is advisable to keep it in ord
10 ENGLISH 3 Functions 3.1 Overview B 1 Shut off valve 2 Fine adjustment valve 3 Handle 4 Hose 5 Saving valve 3.2 Operational descript
ENGLISH 11 5 Start-up When dismantling the different components, protect threads and connections against impacts and dirt. 6 Disposal 6.1
12 FRANCAIS Contenu Page 1 Indications de sécurité 13 1.1 Utilisation conforme à la destination 13 1.2 Consignes générales de sécuri
FRANCAIS 13 1 Indications de sécurité 1.1 Utilisation conforme à la destination Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit de marq
14 FRANCAIS 4) Service après-vente Confiez la réparation de votre appareil uniquement à des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d&
FRANCAIS 15 3 Fonctions 3.1 Vue d'ensemble B 1 Robinet d'arrêt 2 Robinet de réglage de précision 3 Poignée 4 Flexible 5 Robinet d
AAIRPROPTURBOPROP
16 FRANCAIS 4 Montage B,C Photo B Vissez le flexible de propane sur la poignée de sécurité avec la clé à fourche. Enfoncez l'embout
ESPAÑOL 17 Contenido Página 1 Indicaciones de seguridad 18 1.1 Utilización conforme al empleo previsto 18 1.2 Indicaciones generales
18 ESPAÑOL 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Utilización conforme al empleo previsto Le damos la enhorabuena por la adquisición de un product
ESPAÑOL 19 4) Asistencia Técnica Las reparaciones del equipo sólo las ha de realizar personal cualificado y con recambios originales. Con ello que
20 ESPAÑOL 3 Funciones 3.1 Cuadro general B 1 Válvula de cierre 2 Válvula de regulación precisa 3 Mango 4 Tubo flexible 5 Válvula económica
ESPAÑOL 21 4 Montaje B,C Fig. B Atornillar el tubo de propano con el mango de seguridad con la llave adjunta. Introducir la boquilla inse
22 ITALIANO indice pagina 1 Indicazioni per la sicurezza 23 1.1 Utilizzo regolamentare 23 1.2 Informazioni generali per la sicurezza
ITALIANO 23 1 Indicazioni per la sicurezza 1.1 Utilizzo regolamentare Complimenti per l'acquisto di un prodotto di marca Rothenberger.
24 ITALIANO 4) Assistenza Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utilizzando solamente ricambi originali. Ci
ITALIANO 25 3 Descrizione funzionalità 3.1 Quadro riassuntivo B 1 Valvola di chiusura 2 Valvola di regolazione fine 3 Manico 4 Tubo flessib
BC
26 ITALIANO 4 Montaggio B,C Figura B Avvitare il tubo flessibile per il propano con il manico di sicurezza utilizzando la chiave a bocca in
NEDERLANDS 27 Inhoud Pagina 1 Tip voor de veiligheid 28 1.1 Gebruik het product waarvoor het bestemd is 28 1.2 Algemene veiligheidst
28 NEDERLANDS 1 Tip voor de veiligheid 1.1 Gebruik het product waarvoor het bestemd is Wij feliciteren u met de aankoop van het merkproduc
NEDERLANDS 29 4) Service Laat het apparaat alleen door gekwalificeerde vaklieden en ook alleen met originele vervangingsdelen repareren. Daarmee w
30 NEDERLANDS 3 Functies 3.1 Overzicht B 1 Afsluitklep 2 Inregelklep 3 Handgreep 4 Slang 5 Spaarklep 3.2 Functiebeschrijving B Voorbe
NEDERLANDS 31 4 Montage B,C Afbeelding B De propaanslang met de veiligheidshandgreep vastschroeven met de meegeleverde steeksleutel. Steeknip
32 DANSK Indholdsfortegnelse Side 1 Henvisninger til sikkerheden 33 1.1 Bestemmelsesmæssig brug 33 1.2 Almene sikkerhedshenvisninger
DANSK 33 1 Henvisninger til sikkerheden 1.1 Bestemmelsesmæssig brug Tillykke med Deres køb af en mærkevare fra Rothenberger. Med propan-hø
34 DANSK 1.3 Særlige sikkerhedshenvisninger Gør Dem venligst fortrolig med apparatet og alle sikkerhedshenvisninger før idrifttagning, og læs de
DANSK 35 3 Funktioner 3.1 Oversigt B 1 Spærreventil 2 Finreguleringsventil 3 Håndtag 4 Slange 5 Spareventil 3.2 Funktionsbeskrivelse B
36 DANSK 4 Montage B,C Billede B Skru propanslangen sammen med sikkerhedshåndtaget med vedlagte gaffelnøgle. Sæt stikniplen på forreste s
SUOMI 37 Sisältö Sivu 1 Turvallisuusohjeita 38 1.1 Määräysten mukainen käyttö 38 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet 38 1.3 Erityisiä
38 SUOMI 1 Turvallisuusohjeita 1.1 Määräysten mukainen käyttö Onnittelut Rothenburger-merkkituotteen ostosta! Hankkimasi kova- ja pehmeäjuot
SUOMI 39 1.3 Erityisiä turvallisuusohjeita Tutustu ennen laitteen käyttööottoa yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue huolellisesti tämä käyttöohje
40 SUOMI 3 Toiminnot 3.1 Yleistä B 1 Sulkuventtiili 2 Hienosäätöventtiili 3 Kädensija 4 Letku 5 Tarkkuusventtiili 3.2 Toimintakuvaus B
SUOMI 41 5 Käyttöönotto Huomaa suojata kierteet ja liittimet pölyltä ja muulta lialta poltinta, kädensijaa ja letkuja irroittaessasi. 6 Hävitt
42 POLSKI Spis treści Strona 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 43 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 43 1.2 Ogólne wskazówki
POLSKI 43 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Gratulujemy Państwu zakupu markowego produktu Rothenb
44 POLSKI 4) Serwis Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, a także do napraw stosować wyłącznie oryginalne części z
POLSKI 45 3 Funkcje 3.1 Przegląd B 1 Zawór zamykający 2 Zawór regulacji precyzyjnej 3 Uchwyt 4 Wąż 5 Zawór oszczędnościowy 3.2 Opis dział
1DEUTSCH Originalbetriebsanleitung!ENGLISH Translation by Original Instructions!FRANÇAIS Traduction par Instructions d'exploitation d'origin
46 POLSKI 4 Montaż B,C Ilustracja B Wąż do propanu przykręcić do uchwytu zabezpieczającego za pomocą załączonego klucza widełkowego. Złączk
ČESKY 47 Obsah Strana 1 Pokyny k bezpečnému používání 48 1.1 Předepsaný způsob použití 48 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 48 1
48 ČESKY 1 Pokyny k bezpečnému používání 1.1 Předepsaný způsob použití Blahopřejeme Vám k zakoupení značkového produktu Rothenberger. S vys
ČESKY 49 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu se prosím seznamte se všeobecnými bezpečnostními pokyny a pozorně
50 ČESKY 3 Funkce 3.1 Přehled B 1 Uzavírací ventil 2 Ventil pro jemnou regulaci 3 Rukojeť 4 Hadice 5 Úsporný ventil 3.2 Popis funkce B
ČESKY 51 4 Montáž B, C Obrázek B Sešroubujte hadici na propan s bezpečnostní rukojetí pomocí přiloženého vidlicového klíče. Zasunovací s
52 ROMÂNĂ Cuprins Pagina 1 Indicaţii despre securitate 53 1.1 Folosirea conformă cu destinaţia 53 1.2 Indicaţii generale de securitate
ROMÂNĂ 53 1 Indicaţii despre securitate 1.1 Folosirea conformă cu destinaţia Vă felicităm pentru cumpărarea unui produs de marca Rothenberger
54 ROMÂNĂ 4) Service Permiteţi numai personalului de specialitate calificat să repare aparatul dumneavoastră şi numai cu piese de schimb originale
ROMÂNĂ 55 3 Funcţii 3.1 Vedere de ansamblu B 1 Supapă de închidere 2 Supapă de reglare fină 3 Mâner 4 Furtun 5 Supapă economică 3 Descr
2 DEUTSCH Inhalt Seite 1 Hinweise zur Sicherheit 3 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 1.3 Sp
56 ROMÂNĂ 4 Montajul B,C Imaginea B Înşurubaţi furtunul cu propan cu mânerul de siguranţă cu cheia fixă ataşată. Fixaţi niplul detaşabil pe
MAGYAR 57 Tartalom Oldal 1 Biztonsági tudnivalók 58 1.1 Rendeltetésszerű használat 58 1.2 Általános biztonsági utasítások 58 1.3
58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Biztonsági tudnivalók 1.1 Rendeltetésszerű használat Gratulálunk, hogy márkás Rothenberger terméket vásárolt. A csúcsteljesítm
MAGYAR 59 4) Szerviz A készüléket csak képzett szakemberrel javíttassa, és csak eredeti alkatrészeket használjon. A készülék (javítás utáni) bizto
60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 Funkciók 3.1 Áttekintés B 1 Zárószelep 2 Szabályozószelep 3 Markolat 4 Tömlő 5 Takarék szelep 3.2 A használat ismertetése
MAGYAR 61 4 Összeszerelés B,C B kép A gáztömlőt a biztonsági markolattal csavarja össze a mellékelt villáskulcs segítségével. A biztonsági
62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Σελίδα 1 Υποδείξεις ασφαλείας 63 1.1 Προβλεπόμενη χρήση 63 1.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 63 1.3 Ειδικές υ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63 1 Υποδείξεις ασφαλείας 1.1 Προβλεπόμενη χρήση Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός επώνυμου προϊόντος Rothenberger. Ο υψηλής θερμική
64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4) Σέρβις Αναθέτετε την επισκευή της συσκευής σας μόνο σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Έτσ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 3 Λειτουργίες 3.1 Επισκόπηση B 1 Βαλβίδα διακοπής ροής 2 Βαλβίδα μικρορύθμισης 3 Λαβή 4 Εύκαμπτος σωλήνας 5 Βαλβίδα στραγγαλισμού
DEUTSCH 3 1 Hinweise zur Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Rothenberger Markenproduktes. Mit
66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Μοντάρισμα B,C Εικόνα B Βιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα προπανίου με τη λαβή ασφαλείας με το παρεχόμενο γερμανικό κλειδί. Εισάγ
PУCCKИЙ 67 Содержание Стр. 1 Указания по технике безопасности 68 1.1 Использование по назначению 68 1.2 Общие указания по технике безоп
68 БЪЛГАРСКИ 1 Указания по технике безопасности 1.1 Использование по назначению Поздравляем Вас с покупкой продукта марки Rothenberger. Вы при
PУCCKИЙ 69 1.3 Особые указания по технике безопасности Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо ознакомиться с общими правилами техники
70 БЪЛГАРСКИ 3 Функции 3.1 Обзор B 1 Запорный клапан 2 Вентиль тонкой регулировки 3 Рукоятка 4 Шланг 5 Клапан экономайзера 3.2 Описание ф
PУCCKИЙ 71 4 Монтаж B,C Рис. B Свинтить шланг подачи пропана с защитной рукояткой, используя приложенный вилочный ключ. Вставить ниппель
72 БЪЛГАРСКИ Съдържание Страница 1 Съвети за безопасност 73 1.1 Употреба съгласно разпоредбите 73 1.2 Общи съвети за безопасност 73 1
БЪЛГАРСКИ 73 1 Съвети за безопасност 1.1 Употреба съгласно разпоредбите Ние Ви поздравяваме за покупката на продукта на Ротенбергер. С пропано
74 БЪЛГАРСКИ 4) Сервиз Нека Вашият уреда да бъде ремонтиран само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Така се гарантир
БЪЛГАРСКИ 75 3 Функции 3.1 Преглед Б 1 Спирателен вентил 2 Вентил за фино регулиране 3 Ръкохватка 4 Маркуч 5 Икономичен вентил 3.2 Описан
4 DEUTSCH 4) Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergeste
76 БЪЛГАРСКИ 4 Монтаж B,C Изображение B Завинтете маркуча за пропан с ръкохватката с приложения гаечен ключ. Поставете щуцера на предна
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 77 ﺔﺤﻔﺻ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 1 ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 78 .11 ةدﺪﺤﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ماﺪﺨﺘﺳﻻا 78 .21 ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 78 .31 ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ 78
78 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 1 ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ .11 ﺨﺘﺳﻻاةدﺪﺤﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ماﺪ ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ ﻚﻟ مﺪﻘﻧRothenberger . مﺪﺨﺘﺴﻤﻟاو ،ءادﻷ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 79 ةﻮﻏﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﺎﺑﺮﺴﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺑر مﺎﻜﺣﻹ ﻖﻓﺮﻤﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا) نﻮﺑﺎﺼﻟاو ءﺎﻤﻟا ﻞﺜﻣبﺮﺴﺘﻟا فﺎﺸﺘآا ذاذر وأ.(
80 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﻊﻳﺮﺴﻟا نرﺎﻘﺘﻟا يذ ﺾﺒﻘﻤﻟاو ﺪﻗﻮﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا: ﻂﻐﺿاﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻞﺧاد ﺪﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ . زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا
ドイツ語 81 内容 ページ 1 安全注意 82 1.1 適切な使用について 82 1.2 一般的な安全注意 82 1.3 特別な安全注意 83 2 技術データ 83 3 機能 84 3.1 一覧 B 84 3.2 機能の
82 ドイツ語 1 安全注意 1.1 適切な使用について ローテンベルガー(Rothenberger)社の製品をご購入いただきまことにありがとうございます。ろう付けとはんだ付けに用いるこの高出力プロパンバーナーは、優れた品質を誇る製品です。 1.2 一般的な安全注意 注意!
ドイツ語 83 4) サービス 機器の修理は必ず専門の教育・訓練を受けたスタッフが行い、また修理には必ず純正交換パーツを使用するようにしてください。 これにより機器の安全性が確実に保たれます。 1.3 特別な安全注意 本機器の使用開始前に、一般的な安全注意の内容をしっかり理解し、本取扱
84 ドイツ語 3 機能 3.1 一覧 B 1 遮断バルブ 2 微調整用バルブ 3 ハンドグリップ 4 ホース 5 絞り弁 3.2 機能の説明 B 準備: 作業圧力(0.5 ~ 4 bar)にふさわしい圧力調整器を設置するようにしてください。バーナーと圧力調整器、またはバ
ドイツ語 85 4 取り付け B,C 図 B 付属のオープンエンドスパナでプロパン用ホースを安全用ハンドグリップに 固定します。 プラグを安全用ハンドグリップの前面に差し込みます。 必ずDIN4646および58210/1に準拠した保護眼鏡を使用してください。 図 C オー
DEUTSCH 5 3 Funktionen 3.1 Übersicht B 1 Absperrventil 2 Feinregulierventil 3 Handgriff 4 Schlauch 5 Sparventil 3.2 Funktionsbeschreib
OPTIONAL86www.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.comwww.rothenberger.com3.59253.0925/3.20813.3310www.rothenberge
Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare partsBestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem FachhändlerOrder your accessories and spare
88NOTES
89NOTES
90NOTES
91NOTES
1300000029/09.10/F&EROTHENBERGER WorldwideROTHENBERGER Werkzeuge Produktion GmbHLilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-LichtenauTel.+495602/9
Commenti su questo manuale