Rothenberger R 100 SP Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Rothenberger R 100 SP. ROTHENBERGER R 100 SP User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 52
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
R 80 - R 100 SP
R 80 - R 100 SP
www.rothenberger.com
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Инструкция по использованию
72585
72610
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - R 80 - R 100 SP

R 80 - R 100 SPR 80 - R 100 SPwww.rothenberger.comBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’uso

Pagina 2

8 DEUTSCH  Entnehmen der einzelnen Spannbacken und durch neue ersetzen  Montage in umgekehrter Reihenfolge 7 Zubehör Name des Zubehörteils RO

Pagina 3

ENGLISH 9 Contents Page 1 Safety Notes ...

Pagina 4

10 ENGLISH Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the dang

Pagina 5 - DEUTSCH 3

ENGLISH 11 12 Secure the work piece. Use clamps or a vice to hold the work piece firmly. They will hold it more securely than your hand can. 13

Pagina 6

12 ENGLISH 2 Technical Data R 80 R 100 SP Motor capacity ... 1,4 kw 1,4 kw Voltage ...

Pagina 7 - DEUTSCH 5

ENGLISH 13 diameters of 22 and 32 mm by means of an appropriate clamping jaw set. Spirals with a diameter of 22 to 32 mm can be powered up to a t

Pagina 8

14 ENGLISH  Remove the guide hose (3) from the machine.  Retract the spiral segments from the tube and remove from the machine.  Deposit the

Pagina 9 - DEUTSCH 7

ENGLISH 15 Accessory Name ROTHENBERGER Part Number Spiral and Tool Sets Standard Ø 32 mm No. 072962X ROWONAL Care and Rust Remover (5 l) No. 7214

Pagina 10 - DEUTSCH

16 FRANÇAIS Table des matières Page 1 Consignes de sécurité ...

Pagina 11 - ENGLISH 9

FRANÇAIS 17 Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pic

Pagina 12 - ENGLISH

OverviewB OperatingA241 R 80 R 100 SP154321543263

Pagina 13 - ENGLISH 11

18 FRANÇAIS 10 Raccordez le dispositif d'aspiration. Au cas où des raccords pour les dispositifs d'aspiration et de collection sont disp

Pagina 14

FRANÇAIS 19 1.4 Dispositifs de sécurité Capots de protection: Toutes les pièces rotatives sont protégées par des capots de protection. Il est s

Pagina 15 - ENGLISH 13

20 FRANÇAIS 4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Construction / Description 4.1.1 Aperçu de la machine (A) 1 Levier à main 4 Coffret d’out

Pagina 16

FRANÇAIS 21 Si un outil s’est coincé dans le tube au niveau du bouchon, commuter l’appareil sur la rotation à gauche et dégager la spirale du bou

Pagina 17 - ENGLISH 15

22 FRANÇAIS 6.2 Maintenance, remise en état, réparation Important! Tous les travaux de maintenance, remise en état et réparation ne peuvent être

Pagina 18 - FRANÇAIS

FRANÇAIS 23 Pour les pays européens uniquement: Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive e

Pagina 19 - FRANÇAIS 17

24 ESPAÑOL Índice Página 1 Indicaciones de seguridad ...

Pagina 20

ESPAÑOL 25 Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo av

Pagina 21 - FRANÇAIS 19

26 ESPAÑOL 9 Utilice los equipos de protección. Lleve gafas de protección. Utilice mascarilla en los trabajos en los que se genere polvo. 10 Cone

Pagina 22

ESPAÑOL 27 Durante los trabajos de limpieza llevar botas de goma (aislantes). ¡La espiral jamás debe funcionar sin el tubo flexible de guía! La l

Pagina 23 - FRANÇAIS 21

Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erl

Pagina 24

28 ESPAÑOL 4 Función del aparato 4.1 Construcción / Descripción 4.1.1 Sinopsis del aparato (A) 1 Palanca de mano 4 Maletín de herramientas 2 I

Pagina 25 - FRANÇAIS 23

ESPAÑOL 29 Si una herramienta queda fija en la obstrucción del tubo, invertir hacia la izquierda el sentido de marcha del equipo, y sacar las esp

Pagina 26 - ESPAÑOL

30 ESPAÑOL 6.2 Mantenimiento, renovación, reparación ¡Importante! Todos los trabajos de mantenimiento, renovación y reparación, sólo pueden ser r

Pagina 27 - ESPAÑOL 25

ESPAÑOL 31 Sólo para países UE: No arroje las herramientas eléctricas a los desechos domésticos. Conforme a la directiva europea 2012/19/CE sobr

Pagina 28

32 ITALIANO Content Page 1 Avvertenze sulla sicurezza ...

Pagina 29 - ESPAÑOL 27

ITALIANO 33 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenz

Pagina 30

34 ITALIANO 10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta sincerarsi che essi siano allacciati e

Pagina 31 - ESPAÑOL 29

ITALIANO 35 1.4 Dispositivi importanti per la sicurezza Coperture di protezione: Tutti i componenti perimetrali sono protetti da coperture di p

Pagina 32

36 ITALIANO 4.1.2 Descrizione del funzionamento Gli impianti funzionano in base al principio “Sectional Cable“, in altri termini vengono collegate

Pagina 33 - ESPAÑOL 31

ITALIANO 37 4.5 Attacco / distacco degli utensili/spirale (B-2) Distacco: Inserire la chiave di separazione nel foro e spostare lateralmente l&

Pagina 34 - ITALIANO

2 DEUTSCH Inhalt Seite 1 Hinweise zur Sicherheit ...

Pagina 35 - ITALIANO 33

38 ITALIANO 7 Accessori Nome accessorio Numero componente ROTHENBERGER Cestelli portaspirali Ø 22 mm x 22.5 N. 72112 Cestelli portaspirali Ø 22,

Pagina 36

PУCCKИЙ 39 Содержание Страниц 1 Правила техники безопасности ...

Pagina 37 - ITALIANO 35

40 PУCCKИЙ Специальные обозначения в этом документе: Опасность! Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности. Внимание! Этот знак предупр

Pagina 38

PУCCKИЙ 41 8 Надевать подходящую одежду. Не надевать свободную одежду или украшения, так как их может затянуть в подвижные детали. При работе вн

Pagina 39 - ITALIANO 37

42 PУCCKИЙ профессиональному электрику с использованием оригинальных запасных частей, в противном случае с оператором может произойти несчастный сл

Pagina 40

PУCCKИЙ 43 1. Подключить штекер PRCD к розетке. 2. Нажать RESET (Сброс). Индикатор загорается КРАСНЫМ цветом (EIN (Вкл.)). 3. Вынуть штекер из

Pagina 41 - PУCCKИЙ 39

44 PУCCKИЙ Важно: спираль должна просверливать существующее засорение, а не втискиваться в него!  Когда предварительно напряженный рабочий изгиб

Pagina 42 - PУCCKИЙ

PУCCKИЙ 45 6.1 Уход Обращение с машиной должно быть осторожным; следует регулярно проводить ее очищение. После эксплуатации спираль и инструмент

Pagina 43 - PУCCKИЙ 41

46 PУCCKИЙ 9 Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную переработку. Для этого в Вашем распоряжении и

Pagina 45 - PУCCKИЙ 43

DEUTSCH 3 Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder U

Pagina 48

i1/04.14/F&EROTHENBERGER Worldwidewww.rothenberger.comAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHENBE

Pagina 49

4 DEUTSCH 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske. 10 Schließe

Pagina 50

DEUTSCH 5 Mechanische Rohrreinigung sollte immer von oben in Richtung auf die Verstopfung durchgeführt werden. Darauf achten, dass während der Ro

Pagina 51

6 DEUTSCH 4 Funktion des Gerätes 4.1 Aufbau / Beschreibung 4.1.1 Geräteübersicht (A) 1 Handhebel 4 Werkzeugkasten 2 Wendeschalter 5 vordere A

Pagina 52 - ROTHENBERGER Worldwide

DEUTSCH 7 4.4 Zurückholen der Spirale aus dem Rohr  Nach erfolgter Beseitigung der Verstopfung, mit einer Hand die rotierende Spirale soweit a

Commenti su questo manuale

Nessun commento